Encuentro Nacional de Traducción 2021

El congreso que reúne a los traductores de Argentina y del mundo para intercambiar ideas y formar nuevas conexiones.
24 září - 25 září, 2021 | Argentina
Zúčastnit se eventu

O eventu

El congreso que reúne a los traductores de Argentina y del mundo para intercambiar ideas y formar nuevas conexiones.
2
Dny
27
Řečníků
24
Relací
24 - 25 září, 2021 | Argentina

Encuentro Nacional de Traducción 2021

Řečníci

Juan Macarlupu
Juan Macarlupu
Gustavo Mendez
Gustavo Mendez
Micaela Tenaguillo
Micaela Tenaguillo
Silvia Bacco
Silvia Bacco
Nora Fiorini
Nora Fiorini
Micaela Van Muylem
Micaela Van Muylem
Sylvia Falchuk
Sylvia Falchuk
Sebastian Wittkopf
Sebastian Wittkopf
Pablo Ingberg
Pablo Ingberg
Cynthia Farber
Cynthia Farber
Antonella Speroni
Antonella Speroni
Marita Propato
Marita Propato
Julieta Olivero
Julieta Olivero
Gerardo Asaduroglu
Gerardo Asaduroglu
Jaquelina del Valle Gutiérrez
Jaquelina del Valle Gutiérrez
Gameloc Gathering
Gameloc Gathering
Eliana Scasserra
Eliana Scasserra
Gabriela Ortiz
Gabriela Ortiz
Romina Galloso Sabat
Romina Galloso Sabat
Laura Rodríeguez O´Dwyer
Laura Rodríeguez O´Dwyer
Martín Tapia Kwiecien
Martín Tapia Kwiecien
María Emilia Labaca
María Emilia Labaca
Mercedes Montero
Mercedes Montero
Macarena Troscé
Macarena Troscé
Santiago Krsul
Santiago Krsul
Agustina Bellino
Agustina Bellino
Horacio R. Dal Dosso
Horacio R. Dal Dosso

Program

Stage
Sala 1

08:00

09:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

APERTURA

08:30 - 08:50
Juan Macarlupu
Julieta Olivero

Contenidos digitales: las recetas de algunos formatos que se saborean en las redes sociales

09:00 - 10:00
Jaquelina del Valle Gutiérrez Jaquelina del Valle Gutiérrez

¿Quiénes son las MUJERES REALES que limpian, fijan y dan esplendor a nuestra lengua?

10:10 - 11:10
Sylvia Falchuk Sylvia Falchuk

Caminos de la traducción literaria

11:30 - 12:30
Pablo Ingberg Pablo Ingberg

Project Management y el avance de la automatización: ¿Corre riesgo el puesto de Project Manager?

14:00 - 15:00
Gustavo Mendez Gustavo Mendez

(Mini) Taller de accesibilidad

15:10 - 16:10
Gabriela Ortiz Gabriela Ortiz

Estrategias de traducción para mejorar la producción a la lengua B

16:30 - 17:30
Marita Propato Marita Propato

Si no puedes con tu enemiga, únete a ella: cómo usar la traducción automática a nuestro favor

17:40 - 18:40
Antonella Speroni Antonella Speroni
Sala 2

08:00

09:00

10:00

11:00

12:00

13:00

14:00

15:00

16:00

17:00

18:00

¿Y esto para qué me sirve? Cómo cada trabajo y proyecto nos acerca a la meta final

09:00 - 10:00
Agustina Bellino Agustina Bellino

Cruzando fronteras en la traducción literaria

10:10 - 11:10
Micaela Van Muylem
Sebastian Wittkopf

La traducción jurídica como especialización

11:30 - 12:30
Cynthia Farber Cynthia Farber

Piedras en el camino - Diez términos confusos en minería y medioambiente

14:00 - 15:00
Nora Fiorini Nora Fiorini

Kontaktní informace